Főoldal

My Country, 'tis of thee


My Country, 'tis of thee

Angol szöveg

My country,' tis of thee,
sweet land of liberty, of thee I sing;
land where my fathers died,
land of the pilgrims' pride,
from every mountainside let freedom ring!

My native country, thee,
land of the noble free, thy name I love;
I love thy rocks and rills,
thy woods and templed hills;
my heart with rapture thrills, like that above.

Let music swell the breeze,
and ring from all the trees sweet freedom's song;
let mortal tongues awake;
let all that breathe partake;
let rocks their silence break, the sound prolong.

Our fathers' God, to thee,
author of liberty, to thee we sing;
long may our land be bright
with freedom's holy light;
protect us by thy might, great God, our King.

Magyar szöveg

Én országom, rólad énekelek,
A szabadság édes hona, rólad szól az ének;
Ahol apáim meghaltak,
A zarándokok büszkesége,
Minden hegyoldalról hadd szólaljon a szabadság!

My native country, thee,
land of the noble free, thy name I love;
I love thy rocks and rills,
thy woods and templed hills;
my heart with rapture thrills, like that above.

Let music swell the breeze,
and ring from all the trees sweet freedom's song;
let mortal tongues awake;
let all that breathe partake;
let rocks their silence break, the sound prolong.

Our fathers' God, to thee,
author of liberty, to thee we sing;
long may our land be bright
with freedom's holy light;
protect us by thy might, great God, our King.

A 'My Country 'tis of thee' (Én országom, rólad énekelek) című nemzeti hazafias dalt Samuel Francis Smith írta 1831-ben. Más néven 'America' címen ismeretes. A Star Spangled Banner előtt énekelték mint nemzeti himnuszt. Az angol 'God save the Queen' című ének dallamát követi, noha Smith a dalt egy német változat alapján írta meg. Kilenc további versszakot írtak hozzá szabadon más szerzők.